Onam – ओणम खुशियों की फसलों का त्योहार

Onam

ओणम खुशियों की फसलों का त्योहार (Onam: The Festival of Harvest Joy)

Hello students today I have shared Onam: The Festival of Harvest Joy / ओणम खुशियों की फसलों का त्योहार  in hindi and English.

शब्द क्या कहते हैं (What do the words say)

  1. बहुतायत – अधिकता
    • Abundance – A lot of something
  2. श्रावण मास – जुलाई-अगस्त का महीना
    • Shravan Month – The month of July-August
  3. मलयालम – केरल की प्रादेशिक भाषा
    • Malayalam – The regional language of Kerala
  4. पौराणिक – पुराण संबंधी
    • Mythological – Related to ancient stories or myths
  5. पराक्रमी – वीर
    • Brave – Heroic
  6. लिपाई-पुताई – लीपने-पोतने का काम
    • Whitewashing – The act of applying a white, liquid mixture to walls
  7. मध्याह्न – दोपहर
    • Noon – The middle of the day
  8. द्रोण-पुष्प – दोने के आकार का फूल
    • Cone Flower – A flower shaped like a cone
  9. उपजें – पैदावार
    • Crops – Plants that are grown to be eaten
  10. व्यंजन – भोजन
    • Dish – Food prepared in a particular way
  11. पकवान – घी में बनाया गया खाद्य पदार्थ
    • Delicacy – A food item made with butter or ghee
  12. निकटवर्ती – पास का, समीप का
    • Nearby – Close by, in the vicinity
  13. सर्पाकार – साँप के आकार का
    • Serpentine – Shaped like a snake
  14. विशालकाय – बहुत बड़ा
    • Gigantic – Very large
  15. चप्पू – नाव खेने या चलाने की डाँड़
    • Oar – A tool used to row or steer a boat
  16. पर्यटक – देश-विदेश घूमने वाला
    • Tourist – Someone who travels for pleasure, within their own country or abroad

निम्नलिखित प्रश्नों के उत्तर अपनी उत्तरपुस्तिका में लिखें। (Answer the following questions)

1. ‘ओणमत्योहार के साथ कौनसी पौराणिक कथा जुड़ी है?

  • ओणमके साथ राजा महाबलि की पौराणिक कथा जुड़ी है।
  • प्राचीन काल में महाबलि नामक राजा केरल में राज्य करते थे। उनके राज्य में चारों ओर सुख और समृद्धि फैली थी।
  • महाबलि अत्यंत पराक्रमी थे। उन्होंने अपने पराक्रम से पृथ्वी और पाताल लोक का स्वामी बनने के बाद आकाश की ओर अधिकार बढ़ाना प्रारंभ किया।
  • देवराज इंद्र की प्रार्थना पर भगवान विष्णु ने वामन रूप धारण कर महाबलि से दान में संपूर्ण पृथ्वी और आकाश माँग लिया तथा महाबलि को पाताल भेज दिया।

1. Which mythological story is associated with the ‘Onam’ festival?

  • The ‘Onam’ festival is associated with the mythological story of King Mahabali.
  • In ancient times, King Mahabali ruled Kerala, where happiness and prosperity were widespread.
  • Mahabali was extremely powerful and, after becoming the ruler of both the Earth and the underworld, he began to extend his control towards the heavens.
  • Responding to King Indra’s prayers, Lord Vishnu took the form of Vamana and asked Mahabali for a donation of the entire Earth and the heavens, subsequently sending Mahabali to the underworld.

2. ‘तिरुओणमकिसका पर्व है?

  • केरलवासियों का दृढ़ विश्वास है कि प्रत्येक वर्ष महाबलितिरूओणमके दिन केरल राज्य में आते हैं।
  • इस दिन महिलाएँ उनके स्वागत के लिए अपने घरों के प्रवेशद्वार विभिन्न प्रकार से सजाती हैं और रात्रि में दीप जलाती है।
  • तिरुओणमपारिवारिक जनों के मिलन, पारस्परिक प्रेम और सहयोग का पर्व है।

2. What is ‘Thiruvonam’ a celebration of?

  • The people of Kerala firmly believe that every year, King Mahabali visits the state of Kerala on the day of ‘Thiruvonam.’
  • On this day, women decorate the entrances of their homes in various ways to welcome him and light lamps at night.
  • ‘Thiruvonam’ is a festival of family reunions, mutual love, and cooperation.

3. नौकादौड़ की प्रतियोगिता कहाँ होती है तथा इसके लिए क्याक्या तैयारियाँ की जाती है?

  • नौकादौड़ की प्रतियोगिता आरमुला नामक स्थान में होती है।
  • दूरदूर के गाँवों से सर्पाकार नौकाएँ पम्बा नदी के तट पर लाई जाती हैं और उनकी पूजा की जाती है।
  • इस दिन सर्पनौका दौड़ का आयोजन किया जाता है।
  • वर्ष भर ग्रामवासी इस दिन के लिए नौकाओं को विशेष रूप से तैयार करते हैं। उनकी मरम्मत और रंगाईपुताई की जाती है।
  • प्रत्येक गाँव वाले अपनी नौकाएँ लेकर प्रतियोगिता में भाग लेने आते हैं।
  • गाँव के सभी वर्गों के व्यक्ति इन विशालकायी नौकाओं में बैठते हैं।
  • परंपरागत पोशाकें पहने, नौकागीत गाते हुए सब लोग अपनेअपने चप्पू एक निश्चित ताल में एक साथ चलाते हैं।
  • दौड़ में विजेता रही नौकाओं को पुरस्कृत किया जाता है।
  • औरतोऔर, देशविदेश के लोग भी यह देखते है।

3. Where does the boat race competition take place and what preparations are made for it?

  • The boat race competition takes place in a location called Aranmula.
  • Boats in the shape of serpents are brought from distant villages to the banks of the Pamba River and worshipped.
  • On this day, the Snake Boat Race is organized.
  • Throughout the year, villagers specially prepare the boats for this day, repairing and painting them.
  • People from each village participate in the competition with their boats.
  • Individuals from all sections of the village sit in these giant boats.
  • Wearing traditional attire and singing boat songs, everyone rows their oars in a specific rhythm together.
  • The boats that win the race are awarded.
  • Furthermore, people from across the country and abroad come to witness this event.

4. ओणम त्योहार किस प्रकार मनाया जाता है?

  • ओणम आनंद और उल्लास का पर्व है। यह पाँच दिन तक मनाया जाता है।
  • पहले दिन घर की लिपाईपुताई और पासपड़ोस को स्वच्छ किया जाता है।
  • सब घरों के आँगन, रंगबिरंगे फूलों की गोलाकार आकृतियों (फूलचक्रों ) से सजाए जाता है ।

4. How is the Onam festival celebrated?

  • Onam is a festival of joy and celebration, lasting for five days.
  • On the first day, houses are cleaned and painted, and the surroundings are tidied up.
  • The courtyards of all homes are decorated with circular patterns made of multicolored flowers (called “Pookalam“).